José Alfredo Zambrano Rodríguez se despidió lejos, al sur del continente, en tierras argentinas.
Allí acudió a curarse, rodeado de los suyos, de un cáncer devastador, que no le daba paz ni sosiego.
El día que falleció, a pesar de estar a miles de kilómetros de distancia, se supo casi al instante y el Delta, en los rostros de sus habitantes, cubrió su faz de luto.
70 años vivió, honrando con sus creaciones la patria grande, por encima de Venezuela, que en su corazón fuera Delta Amacuro.
Síntesis biográfica (tomada de su libro: Cantares y costumbres de mi pueblo):
Destacado compositor e intérprete del Galerón, del cual fue uno de sus máximos exponentes.
Realizó diferentes talleres de formación en el área cultural, tales como, Gerencia Cultural, Elaboración de Proyectos y Sistematización de Acciones Culturales, entre otros.
Su labor creadora lo llevó a presentarse en los más importantes escenarios del oriente del país, dejando muy en alto el nombre de nuestro Estado.
Sus afanes obtuvieron el reconocimiento público de la gobernación del estado Delta Amacuro, la Universidad Pedagógica Experimental Libertador (UPEL), el Instituto de Artes Escénicas y Musicales (IAEM), La Sureña del Delta e infinidad de instituciones públicas y privadas que han sabido apreciar el valor que este cultor imprimió a sus composiciones e interpretaciones.
Grabó dos CD´s, que han sido ampliamente difundidos a través de las emisoras regionales.
También se destacó por su excelente labor como formador de nuevos valores en el canto del Galerón con su Escuela “Machelo Marín”, la cual dirigió hasta su desaparición física.
Galerón del warao:
l
Difícil la situación
Vive el indio warauno,
Pues no consigue ninguno
Un poquito de atención.
Vive en la humillación
Viajando de lao a lao,
Siempre ha sido maltratado
por los nuestros y extraños,
sí a nadie le causa daño
nuestro indígena warao.
ll
Cada instante, cada día
Lo humillan en su región.
En muy mala situación
Anda cruzando las vías,
El indígena es el guía
En los caños del carrao.
Lo tienen abandonado
Le quitan hasta la tierra,
¿Por qué se le hace la guerra
a nuestro indio warao?
lll
Su chinchorro de moriche
Le compran a bajo precio,
Y le miran con desprecio
Su ranchito de temiche.
Viajan por el guarapiche
Temblorosos y asustados,
les quitan aves, pescao.
No hay quien le tienda la mano,
Siendo también un cristiano
Nuestro indígena warao.
lV
Va de región en región
Pidiendo mísera ayuda,
Se le dan con mucha duda
Entre rabia y maldición.
Si renaciera Simón
Vería muy preocupado
Que tienen abandonado
En su patria Venezuela,
Sin trabajo y sin educación
A nuestro indígena warao.
V
La naturaleza es bella,
La debemos cuidar y
Con rigor castigar
Al que abuse de ella.
Y se escucha la querella
Que en el monte da el carrao,
tanto el bagre y el laulau
le están huyendo al palangre,
y se están muriendo de hambre
nuestro indígena warao.
Vamos a encontrarnos en Telegram https://t.me/Tanetanaedelta